Иван Андреевич Крылов вошел в историю русской литературы как непревзойденный баснописец, который довел этот жанр до высочайшего художественного совершенства и наполнил его актуальным идейным содержанием. Басни содержат целый нравственный кодекс, на котором дети воспитывались поколение за поколением. Из множества басен Крылова по меньшей мере десяток остаётся в памяти с самых ранних лет. В основном это те из них, в чеканных строчках которых содержатся простые, но важные житейские истины. Роль Крылова в истории отечественной литературы уникальна. Своими баснями он сблизил литературное творчество с жизнью русского общества. По словам В.Г.Белинского, «сам Пушкин не полон без Крылова в этом отношении».
В баснях ребенку открывается целый мир жизненных явлений и образов. Герои простых, бесхитростных, наивно-простодушных рассказов — и люди, и звери, и птицы, и различные предметы. Как и в сказках, волки, львы, лисицы, обезьяны, муравьи удивительно похожи на людей, воплощают их качества и нравы. В баснях высмеиваются человеческие пороки, осуждается хвастовство, лесть («Ворона и Лисица», «Кукушка и Петух»), невежество и глупость («Мартышка и Очки», «Свинья под Дубом», «Осел и Соловей»), несогласованность в делах («Лебедь, Щука и Рак»), грубая, вероломная сила («Волк и Ягненок»).
Житейские уроки Крылов преподает наглядно, живо, образно. Вот «на приветливы Лисицыны слова» падкая на лесть «Ворона каркнула во все воронье горло» — и нет у нее боль¬ше сыра («Ворона и Лисица»). Сама Лиса пожадничала, пожалела «щепотки волосков» и осталась вовсе без хвоста («Лиса»). Моральная сентенция только довершает смысл, обобщает конкретный эпизод:
"Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок".
Чем младше читатель, тем ему ближе, привлекательнее событийная сторона — это нормальная особенность детского восприятия. Аллегорический смысл во всей глубине раскроется позже, по мере роста жизненного опыта.
Чтение басни – опыт встречи со злом. Задачи анализа басни – постичь логику зла, вызвать чувство отторжения от зла, а самое главное, увидеть зло в комическом виде. Зло осмеивается как отторгаемый мир, не вызывающий сочувствия и желания подражать, даже в тех случаях, когда зло торжествует. Поэтому басенный мир заселен животными персонажами, которые совершают поступки, очень похожие на человеческие, но показывающие человеку его искаженное лицо. Мир басни строится на игре, притворстве, несерьезности, басня лукава, иронична, иносказательна. Изначально басня строилась на иносказании, то есть за сказанным подразумевался иной, скрытый смысл, ради которого басня собственно и писалась. Аллегория – иносказательное изображение чего-либо в образах, имеющих чисто условную связь с трактуемым предметом. Образ каждого животного в басне — это аллегория какой-либо человеческой черты характера, что предполагает однозначность образа.
«Все это изобилие жизненных образов, реалистических сцен, характерных портретов, сатирических зарисовок, поэтических картин, лирических чувствований, политических воззрений, философских суждений, все это богатство художественных форм, которым в дальнейшем так плодотворно воспользовались Грибоедов, Пушкин, Гоголь, Островский, Салтыков-Щедрин, – все это объемлется одним словом «басня» с непременным прибавлением: Крылова, – одно из самобытнейших созданий русского литературного гения. «Басни Крылова» – это новый жанр в литературе, одновременно и реалистический, и сатирический, и лирический, и драматический», – справедливо утверждал С. Н. Дурылин.
Поскольку Крылов во всех своих баснях находился в границах народного миросозерцания, его собственные поучения сразу же становились народным достоянием и превращались в пословицы (подтверждение того, что Крылов точно выразил народную веру, народные воззрения на добро и зло). Народ охотно принял как свои десятки крыловских стихов и «нравоучений», включив их в пословицы еще при жизни баснописца: «Ай, Моська! Знать, она сильна, что лает на слона», «Над хвастунами хоть смеются, а часто в дележе им доли достаются», «Полают и отстанут», «А Васька слушает да ест», «Слона-то я и не приметил», «Услужливый дурак опаснее врага» и другие.
Драматические этюды с ярко очерченными индивидуальными характерами, несущими в себе типические, обобщенные черты, басни Крылова глубоко национальны. Даже те басни, которые явились в результате творческой переработки Лафонтена или другого какого баснописца, проникаются у него русским духом. Крыловские Овцы и Волки, Львы и Лисицы, Слоны и Ослы - это все русские люди. Все, что происходит в баснях Крылова,- происходит под нашим небом, в наших родных краях, со всеми их приметами.